Annunci e rilasci: DR2, AE, V3, DDLC e altro!

Indice

  • Rinascita del team
  • Giveaway DR Trigger Happy Havoc per PC!
  • Pubblicata la patch italiana di Helltaker!
  • Doki Doki Literature Club! Our Time in italiano!
  • Rilasciata patch italiana di Danganronpa 2!
  • DR: Another Episode prossimamente in italiano!
  • Demo di Danganronpa V3: Killing Harmony prossimamente in italiano!
  • DR: Makoto Naegi’s Worst Day Ever prossimamente in italiano!

– Rinascita del team

Non vogliamo annoiarvi troppo con i nostri monologhi, quindi saremo concisi, promesso!

Per farla breve, il team è risorto dalle sue ceneri nel maggio del 2019 con l’avvio della traduzione di “Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls“. Uno dopo l’altro si sono aggiunti nuovi membri nel team e oggi ne contiamo ben dieci. Dieci persone che si stanno dedicando a progetti diversi nel tempo libero, ecco perché non dovrete sorprendervi se nei prossimi mesi rilasceremo molte cose interessanti. Oggi vogliamo condividere con voi una parte di esse 😉


– Giveaway DR Trigger Happy Havoc per PC!

Un po’ per festeggiare il nostro ritorno e un po’ per ricordarvi di una delle nostre primissime patch, abbiamo deciso di organizzare un giveaway su Facebook e di regalare una copia europea di DR1 per STEAM al vincitore!

Il sorteggio finisce il 15 luglio alle 21:30. Per partecipare non bisogna far altro che condividere e mettere like a QUESTO post su Facebook. Non è necessario mettere like alla pagina in sé.

Per chi preferisse non affidarsi alla sorte, sappiate che attualmente il gioco si trova scontato su STEAM.

<< DOWNLOAD TRIGGER HAPPY HAVOC – PATCH ITA >>


– Pubblicata la patch italiana di Helltaker!

Helltaker è un recente gioco indie che tanto ha fatto parlare di sé nelle scorse settimane e che è disponibile gratuitamente su Steam. La patch che abbiamo pubblicato all’inizio di questo mese traduce in italiano non solo il testo, ma anche le immagini. Il gioco è breve ma, credeteci, davvero intenso, quindi dategli una possibilità: siamo certi che non ve ne pentirete!

>> DOWNLOAD PATCH ITA <<

>> HELLTAKER GRATIS SU STEAM <<


– Doki Doki Literature Club! Our Time in italiano!

Si tratta di una mod di DDLC che abbiamo voluto regalarvi in italiano!

“Dopo aver finito il gioco originale, decidi di rendere felice Monika e tramutare i suoi sogni in realtà.

Ti ritrovi in un universo alternativo in cui hai seguito la sua route e tutte le ragazze del club stanno bene. In questa mod potrete passare dei bei momenti insieme e creare nuovi ricordi.

Nuovi sprite, luoghi e CG ti attendono!

Sfortunatamente lo sviluppatore, SovietSpartan, ha messo in pausa il suo lavoro. Di conseguenza, quella che andiamo a pubblicare oggi è solo una demo. Provate a darle lo stesso un’opportunità: chissà, magari potrebbe piacervi!

<< DOWNLOAD DDLC! OUR TIME – ITA >>


– Rilasciata patch italiana di Danganronpa 2!

A distanza di due anni dall’abbandono del progetto, possiamo finalmente dirvi di essere riusciti a tradurre tutto il testo e a compiere una prima revisione/ritraduzione di quanto era stato tradotto in precedenza.

Nel 2018 ci siamo ritrovati con un revisore solo e una traduzione non propriamente in buone condizioni, pertanto avevamo preso la dolorosa decisione di rinunciarvi. La situazione, però, è cambiata grazie a Yui, un nuovo membro del team, che è riuscita nella titanica impresa non solo di tradurre ciò che mancava, ma di revisionare tutto lo script e ritradurre svariate sezioni del gioco. Quindi, se oggi siamo in grado di rilasciare una prima traduzione di DR2, è in buona parte grazie al suo sforzo.

<< DOWNLOAD DR2 PATCH ITA – STEAM – ALPHA 1.0 >>

Come potete leggere dal nome, si tratta di una versione “Alpha“, questo vuol dire che si limita unicamente a tradurre il testo, mentre lascia in inglese le immagini e i video. Le ragioni sono semplici: per poter portare a termine la patch al 100% ci vorrà molto tempo, forse un anno o addirittura di più, ma non vogliamo farvi attendere tanto, non dopo che abbiamo abbandonato il progetto due anni fa.
Chi non ha intenzione di attendere oltre può usare questa prima versione “Alpha” consapevole di poter trovare dei bug ed errori di diversa natura. Probabilmente rilasceremo delle nuove versioni ogni X mesi, ma dobbiamo ancora rifletterci su.

Se vi state chiedendo perché non concentriamo tutti e dieci i membri del team su DR2 per fare prima, beh… questo perché la principale lezione che abbiamo appreso in questi sette anni di traduzione amatoriale è che meno persone mettono mano a un progetto, meglio è. È più facile organizzarsi, definire degli stili e uniformare la traduzione quando si è in pochi.


– DR: Another Episode prossimamente in italiano!

La traduzione è cominciata nel maggio del 2019 e attualmente siamo nella fase di testing per PSVITA! In realtà, potremmo dire che questo progetto è cominciato nel 2016 con l’hacking del gioco. Ci sono voluti tre anni di lavoro per riuscire a creare un programma in grado di modificare i file del gioco, tre anni pieni di gioia e disperazione. L’hacking di determinati file è stata una vera sfida, ma ci siamo riusciti!

Se tutto va bene, dovremmo rilasciare la patch completa per PSVITA e PC per fine agosto.

Cosa manca:

  • Concludere il testing della versione per PSVITA.
  • Importare testi, immagini e video dalla versione per PSVITA a quella per PC.
  • Testare la versione per PC.

Potrebbe sembrare poco, ma credeteci, i porting sono una rottura di scatole. Non è un semplice copia e incolla dei file, bisogna convertire le immagini e video in formati diversi, e a volte bisogna rifarli completamente. Insomma, ci sono delle differenze fra la versione per PSVITA e quella per PC, per cui dobbiamo darci da fare e avere tanta pazienza.

Il video qui in alto è il prologo per PC: ci sono ancora delle imperfezioni, ma ci stiamo lavorando.

Ringraziamo il team spagnolo “TranScene” per aver condiviso con noi i file PSD delle immagini e il team francese “Mirai Team” per aver condiviso con noi i sottotitoli dei video: grazie a essi, infatti, abbiamo potuto accorciare i tempi di traduzione del gioco.


– Demo di Danganronpa V3: Killing Harmony prossimamente in italiano!

Esatto, stiamo traducendo la demo di Danganronpa V3 per PC! Attualmente la traduzione è arrivata al 90% e prevediamo un possibile rilascio per inizio 2021. “Così tanto?!” direte, ebbene sì, fare la grafica e testare richiede tempo e nonostante si tratti di una demo, ce n’è di roba da tradurre e modificare.

Purtroppo non abbiamo ancora screenshot da mostrare, ma appena avremo raggiunto la fase di testing, ve ne mostreremo un paio!

Attenzione, però, per il momento non abbiamo intenzione di tradurre il gioco completo. Sappiamo che per alcuni potrebbe sembrare insensato tradurre la demo e non il gioco completo, ma il vantaggio di essere traduttori amatoriali è che possiamo decidere come utilizzare il nostro tempo in tutta libertà.


– DR: Makoto Naegi’s Worst Day Ever prossimamente in italiano!

Si tratta di una light novel ambientata prima dell’entrata di Naegi all’Accademia Kibōgamine, che narra del peggior giorno della sua vita.

Siamo a buon punto ormai, quindi dovremmo poter rilasciare la traduzione a fine agosto insieme alla patch di Another Episode.

19 Risposte

  1. Marcox94 ha detto:

    Salve, se vi può essere utile volevo dirvi che ho testato tutta la patch di traduzione in italiano di Danganronpa 2, eccetto qualche volta di vedere del testo messo a capo a caso non ho trovato problemi degli di nota fino al capitolo 5 in cui c’era qualche parola tradotta male, invece l’unico bug serio degno di nota è nel capitolo 6 dove SPOILER Nel momento io cui bisogna sparare il proiettile caricato prima della fine del gioco si finisce per entrare in un loop in cui viene sparato all’infinito… FINE SPOILER Ho risolto soltanto togliendo la patch e rinserendola nella cartella di steam soltanto dopo aver finito tutti quei dialoghi, arrivando nel momento in cui si poteva salvare. Spero che queste informazioni vi possano essere d’aiuto per migliorarla ancora di più, grazie mille per il lavoro che avete fatto.

  2. clarissax2 ha detto:

    Salve, in pratica in questi giorni comprerò e installerò danganronpa 2 e vorrei scaricare la vostra patch in italiano, siccome non sono molto brava in queste cose, dopo averla scaricata dovrei fare qualcosa o dopo averla scaricata non fare niente?
    Scusate per il disturbo.

    • All-Ice Team ha detto:

      Salve, dopo aver scaricato DR2 devi applicare la patch che trovi in questo articolo e seguire tutte le istruzioni contenute nel file “leggimi.txt” che si trova insieme alla patch.

  3. sara23 ha detto:

    oddio grazie mille <33

  4. vittorivasta4 ha detto:

    eii ciao, in pratica ho incollatto il file che mi dicevate nel tutorial nel file di danganronpa e poi ho fatto il resto, quando ho aperto il gioco era sempre in inglese, quindi non so che cosa abbia fatto di sbagliato

    • All-Ice Team ha detto:

      Sicura di aver letto bene il “leggimi.txt”? Quando hai aperto il gioco hai scelto gamepad o keyboard?

    • Matrix ha detto:

      –censurato–

      • All-Ice Team ha detto:

        Matrix so che lo dicevi con buone intenzioni, ma se hai bisogno di una soluzione del genere significa che hai la versione piratata e noi NON SUPPORTIAMO la pirateria. Per Diana, il gioco si trova anche a meno di 10€ quando ci sono i saldi, mi sembra davvero assurdo piratare un gioco a quel prezzo.

  5. naeGUCCI ha detto:

    Ciao! Ho un problema, ho giocato e finito danganronpa 2 con la vostra vecchia patch, (quella non revisionata etc…), poi ho installato quella nuova, ma nel giocare al minigioco di Monomi e quello in cui viene sconfitto Monokuma, i tasti sono per il joystick e anche provando a schiacciare ogni tasto comunque non andava avanti… Ho sbagliato qualcosa?

    • All-Ice Team ha detto:

      Ciao! Anche se mostra i tasti per il joystick puoi usare comunque la tastiera, questo è indipendente dalla patch.
      L’errore potrebbe essere dovuto a qualche file di testo rigenerato male, ci guarderemo nelle prossime settimane, grazie della segnalazione!

  6. Non ne ho idea ha detto:

    Potremmo avere danganronpa v3 in 5 anni?

  7. Fabio ha detto:

    Salve, la patch di ultra despair arriverà a fine agosto?

  8. naeGUCCI ha detto:

    Ciao! Volevo dirvi che in Danganronpa 2, nel minigioco dove Monomi batte Monokuma avvolte crasha il gioco…
    Vorrei anche chiedervi come va la traduzione di Danganronpa Girls e quanto mancherebbe!
    Un saluto da Naegi e Gucci <3

    • All-Ice Team ha detto:

      Ciao! Grazie della segnalazione, ci stiamo lavorando 😉
      Per AE puoi dare un’occhiata all’articolo che abbiamo pubblicato qualche ora fa.

Rispondi a naeGUCCI Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: