Report Card N°4

Se è la vostra prima visita vi consigliamo di leggere prima l’articolo “Introduzione“: http://alliceteam.altervista.org/2013/08/10/2-2/

– Tradotta la terza parte di Danganronpa IF
Si tratta di una light novel scritta da Ryougo Narita. Racconta cosa sarebbe successo se Naegi avesse ricevuto all’inizio del gioco, dalla macchina Monomono, un interruttore per uscire dalla scuola che lo aiuterà a scoprire cose inaspettate.
Tutte le informazioni e i link li trovate a https://alliceteam.altervista.org/danganronpa-if-ita/

– Stato traduzione del primo gioco
Ci abbiamo messo più del previsto a causa dei nostri impegni, ma giovedì scorso abbiamo completato revisione e testing del Prologo e del Capitolo 1 e abbiamo finalmente cominciato la traduzione del secondo capitolo.
Qualcuno di voi avrà forse notato guardando i nostri video su Youtube che le immagini di gioco sono ancora in inglese, questo perché la traduzione della grafica e dei video sarà l’ultima cosa che faremo.
Abbiamo anche tradotto e controllato gran parte dei messaggi di sistema non grafici.

– Cercasi traduttori!
Vi ricordiamo che al momento stiamo cercando traduttori, trovate tutte le informazioni al riguardo a http://alliceteam.altervista.org/2013/08/23/cercasi-traduttori/

– Pubblicare il contenuto del blog su altri siti
Siete liberi di pubblicare qualsiasi contenuto troviate su questo blog, a patto di inserire il link del blog stesso.

– Pagina Facebook
Non abbiamo creato una pagina, ma ci siamo “affiliati” a una già esistente.
Non gestendo noi direttamente la pagina possiamo dedicare più tempo alla traduzione (gestire una pagina Facebook ci porterebbe via tempo), quindi abbiamo pensato di chiedere a una pagina già esistente di aiutarci; l’admin si terrà in contatto con noi e posterà delle news ogni volta che ce ne saranno: in poche parole vi avviserà di ogni nostro nuovo articolo o annuncio.
Sappiamo che molti di voi preferiscono essere aggiornati su Facebook piuttosto che stare a controllare il blog ogni giorno, dunque seguite la pagina e verrete aggiornati.
https://www.facebook.com/danganronpaitaly
Naturalmente potete postare domande riguardanti la traduzione su Facebook, ma è sempre consigliabile porle sul blog, così possiamo rispondervi direttamente (non è obbligatorio registrarsi al blog per commentare).

– Patch 1.2 di Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors rilasciata!
- ChangeLog Patch
– Full Patch 1.2 (Rilasciata il 26 Settembre 2013)
- Risolti i problemi di freeze con alcune flash card.
- Sono stati apportati ulteriori miglioramenti alla traduzione.

È una visual novel per Nintendo DS che abbiamo tradotto completamente in italiano.
Link alla patch e altre info a https://alliceteam.altervista.org/9-hours-9-persons-9-doors-nds-patch-ita/
Ha ricevuto molte critiche positive e ha, a nostro modesto parere, una delle migliori trame che possiate leggere, quindi ve lo consigliamo. (Pensate che in Danganronpa, a un certo punto del gioco, c’è una citazione a 999!)

– Caricato nuovo video dimostrativo!
Pochi giorni fa abbiamo caricato su youtube un nuovo video che segue l’inizio del primo capitolo tradotto in italiano.
In caso di problemi col video cliccare su http://www.youtube.com/watch?v=uKOznJxDVEg

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *